Thursday, October 31, 2019

LAB report Example | Topics and Well Written Essays - 500 words

Lab Report Example On the other hand, a dry density obtained through impacting of energy on the soil relies on the first initial content of water which is referred to as the moulding content of water. Getting to know the relationship between the moulding content of water and the achievable density is a topic that has been of concern for many years. The dry condition, and a moulding content water increase could lead into a high dry density compaction. The trend will continuous until when the maximum dry density is achieved at an optimum water content moulding. As the water increases, there would be a continuous dry density reduction. Such a reaction would be referred to as the curve of compaction. In order to gain a deeper insight concerning compaction, this experiment was set to investigate the compaction test. The sample mould base and mould mass would be determined to the nearest gram. The mould diameter and depth were measured. The mould depth was about 3 places where as the moulding diameter was about 6 places + or- 0.02 mm. The hammer, mass, proper drop, and square edges was checked for damages. A well-graded sand with fine that are less than five percent was used to ease the laboratory instruction. A material with particles that are oversize was selected to show the test aspects. Enough moist material was selected to give out approximately 12 kg of soil that is dry. The natural content of water was obtained. The amount of materials needed for the point of compaction was estimated. Five samples having contents of water separated by 1.5 percent were prepared. The water contents were adjusted such that they bracket the value that was optimum. The soil was tempered overnight to reduce the scatter in the data thus making it easy to define the curve of compaction. The compaction test was d one in respect to the standards of the ASTM test

Tuesday, October 29, 2019

Africa essay Essay Example for Free

Africa essay Essay Sub-Saharan Africa: Change and Continuity Essay Summaries Period 3 1 600-1450: Trade Routes and Their Impacts by Stephanie Lin 2 100-1450: Politics by Rebecca Lee-McFadden 3 1450-1750: Politics and Economics by Emma Loh 4 Sub-Saharan Africa’s Relationship to Global Trade Patterns 1750 to the Present by Douglas Chee 5 1450-Present: Religion by LJ Cabutaje 6 1914-Present: Formation of National Identities by George Kitsios a using evidence from specific countries Essay 1 Sub-Saharan Africa 600 -1450 Trade Routes and Their Impacts Before the 600s, trade routes in Africa weren’t used nearly as much as they are today After 600s, long distance trade increased and increased social and cultural diffusion At the end of the 600s, the world saw the decline of the classical period The fall of the classical empires such as the Gupta and Han Empires and Rome allowed various religions to spread Before 600 CE, connections existed between Sub-Saharan Africa and civilized societies, but were limited Cultural diffusion before the 600s included Africanity and diffusion of Bantu languages As trade routes intensified, Arab traders could spread to previously unreachable areas using camels and caravans One of the key changes that occurred during this period was the influence and spread of Islamic religion and culture and the connection of West Africa with the Muslim World Trade also increased economic prosperity, such as in the kingdoms of Ghana, Mali and Songhai Gold-salt trade between Ghana and Arab desert traders and the Mediterranean prospered considerably as Ghana had gold but no salt and the Mediterranean had salt but no gold Ghana’s king converted to Islam, led to better relations with the Islamic world Indian Ocean trade led to increased development of city-states such as Mogadishu and Sofala Slave trading increased Much continuity accompanied these changes Syncretic conversion, which is they kept some of their own beliefs while converting to a new religion such as intertwining Islam with animism and ancient folklore Many people were still devoted to Christianity Nomads were still the â€Å"middlemen† between the east and west Same basic routes were still used for trade during this period Africans retained their sense of originality and culture Essay 2 Evaluate the political changes and continuities over time in Sub Saharan Africa from years 100 to 1450. Thesis: Sub Saharan Africa went from being made up of small individual tribes to large, organized empires. The arrival of new religions also affected the laws and codes Sub Saharan Africans had to follow. Throughout these changes, one continuity was that religious beliefs still played an important part in the political structures. Changes: -Smaller and decentralized tribes became larger, more organized empires. During 100 CE and earlier, there did not exist organized governments. Most societies were clans and tribes ruled by a tribal leader. Some societies were hunter-gatherer ones. Unification really could not occur due to arid environments and culturally diverse regions. Larger empires and kingdoms were able to rise because of an increase in interaction and trade between tribes. An increased production of crops and iron tools and artisan goods led to more trading. As tribes traded, some grew wealthier and more powerful. These tribes conquered others and took control of regional trade routes becoming more powerful. They then became larger kingdoms and societies. Ghana and Great Zimbabwe were two examples of this. Their rise to power was due to the wealth earned from trading and controlling trade routes. Eastern City States like Zanzibar, Mombasa, and Sofala rose to power because of trading in the Indian Ocean Trading Route. -Religions like Islam and Christianity affected law codes Most of Sub-Saharan Africans followed animism. With the arrival of monotheistic religions like Christianity and Islam, law codes were altered. Mali, for example, was an Islamic state. The people under the Mali empire had to follow Islamic law, sharia and the Quran. The Kingdom of Aksum converted to Christianity under the king, Ezana. Ezana ruled his people under the beliefs and teachings of Christianity. Continuities: Religious beliefs continued to play a role in political structures and law codes Whether the dominating religion was Islam, Christianity, or animism, it still affected how the particular society ran and the laws the people had to follow. Animism also affected tribes politically. Kings and tribal leaders were believed to be decedents of their gods. Religion was all people knew and was so heavily integrated in their lives,. Political structures and law codes were not an exception to this. Essay 3 Prompt: The period of 1450 to 1750 witnessed important transformations in Africa. Trace significant changes and continuities in two of the following areas: social, economic, and political. Economics Change: emergence and eventual domination of the transatlantic slave trade first interactions with Europeans Portuguese and some African tribes created trade relations that were beneficial to both sides in gold, world markets. WHY European production growth, e.g. Portugal’s sugar plantations profits went to Africa, most slaves were POWs Continuity: the profitable trade of raw materials 15th C: gold, copper, cotton textiles, leather works 17th C: gold, ivory, timber Politics Changes political alliances with European foreigners 1500s: some African kings were open to European religions (Christianity) allowed access to European firearms and association with advanced societies few were actually committed to Christianity due to dominant Muslim culture. 17th Century: kings profited from the slave trade, cooperative with Europeans some kings lost power to the slave trade 15th C: some normal Africans started to be kidnapped for the slave trade Continuity: monarchies as the dominant governments which maintained power throughout Africa. forced Europeans to adhere to African trading customs. collected expensive rents from European merchants. prevented Europeans from claiming African territory were not heavily influenced by Europeans. ** not all kings participated in European trade, and a majority of them did not. Essay 4 Sub-Saharan Africa’s Relationship to Global Trade Patterns 1750 to the Present Sub-Saharan Africa is rich with raw materials precious metals, animal products, plant oils. 1750s: Independent African kingdoms exported gold, copper, ivory, vegetable oils, and animal pelts to various Western powers, in exchange for machine-made products. Lack of industrialization.  Huge slave trade from 1750-1867, despite Great Britains attempted abolishment in 1808. Slaves utilized in Western colonies and plantations. Constant European presence and tight relationship in trade. Scramble for Africa: End of slave trade led to economic weakness, leaving African states vulnerable to the European imperialists. Peak of European’s constant influence. New exports included diamonds and rubber. Africa continued to be a global source for raw materials, due to their continued lack of industrialization. Post WWII: Nationalistic movements brought independence from European powers, but left political/economic issues for the now decolonized states. Dependency on the delicate trade of cash crops, in addition to the lack of industrialization and help for the now expelled European powers had led to economic backwardness in Sub-Saharan Africa. Essay 5 Religious Changes and Continuities in Sub-Saharan Africa: 1450-Present: Thesis: From 1450 to the present, Sub-Saharan Africas religious atmosphere has experienced many changes due to the exponential growth of such global religions as Christianity and Islam in the region, while it has also maintained religious continuities in its traditional and established beliefs and practices, by the usage of syncretism Changes and Analysis: There was a large growth in the spread of Islam throughout the region. Because of the way that cultural diffusion occurred throughout various trade routes, Islam easily spread throughout the region and integrated into the cultures of local tribes, without the need for conquest from the leaders. From 1900 to the present, it grew exponentially, from a few million to more than 300 million, comprising 15% of the worlds Islamic population. Christianity was the other global religion that grew exponentially during this time period. It was first introduced in the 15th century by Portuguese Catholic missionaries who wanted to convert the natives to their faith. Similarly to Islam, in the 20th century, the Christian population in Sub-Saharan Africa rose up, eventually totaling over 470 million, effectively making up more than 20% of the worlds Christian population. This occurred due to the heavy anti-slavery sentiment and the scramble for Africa which occurred in this time period. Continuities and Analysis: Despite the changes, the people of this region were still able to adhere to their long-time and ancient beliefs and traditions. Many still practice animism, or the belief in the spirits of nature, and practice rituals such as voodoo. They were able to continue because of the tolerance of the major global religions and also because of their practice of syncretism, in which they incorporated the local religions with these global religions. One last continuity was Christianity in Ethiopia, where the religion was indigenous and was there from the 4th Century CE. Essay 6 -Pre WWII, Sub Saharan Africa witnesses significant changes in the identities of its nations. Largely fueled as a reaction to separatist movements from European Colonial structures, and a recent surge in nationalism -Many strive towards self governed rule with dreams of liberation influenced by fighting in the name of freedom in the 2nd World War Changes: -Ghana -Gold Coast was hot bed of nationalism after WWII, desire for British to allow self rule -Took first step through African representation in council, but not enough -Many had aspirations for Ghana to become the African United States -Ambitious Goal expanded in 1947, Kwame Nkrumah starts series of boycotts, strikes, etc -By 1957, Gold Coast receives full independence, renamed Ghana -Nkrumah 1st president, creates proactive reforms -Kenya -Also governed from a far by the British -Large amounts of free land in Northern Highlands believed by the Native kenyans their own land with their own rights; not some prize for Britain. -Movement for Kenyan Independence begins, seeded in nationalism, by Joma Kenyatta, who like others, believed Africa can only advance to a higher level if he is free to express himself†¦, meaning free from external rule -Formation of Mau Mau Guerilla group, more violent approach toward Kenyan national identity, killing 10,000 Africans and 100 settlers in the process -Eventually, Kenya gains independence in 1963 Continuities: -One of largest things that stayed the same was the pattern of violence and oppression experienced in inter and intercommunication of African native groups/future nations -Nigeria -Key example, newborn nation that adopts a federal system -Borders did not pay attention to the cultural tensions it put in place among the civilians, would provoke a large amount of controversy -Ultimately leads to a full out civil war breaking loose, amongst a number of ethnic groups forced to live together with no prior notice -Horrible level of instability within the government, provoking martial law on some areas. -Outcome of a movement intended to liberate resulted in unimaginable violence, and the replacement of one oppressive, ignorant government, with a more familiar one -South Africa -Obtains partial independence from Great Britain by 1931, allowing for self government (sorta) -White supremacy ends up taking over the reigns immediately however policies of apartheid run rampant for the next couple of decades -Formation and barring of the African National Congress (ANC) -Misrepresentation in laws/distribution of land -South Africans are 75% of population, but only allowed on 13% of land (slum land too!) -ANC and other pro South African Native movements decide to go with a more violent route, yet many end up killed, beaten, or jailed in the 70s and 80s, especially after demonstrations in 1977. -Struggle for accurate democracy at hand, no room for reform, and realization of equality not realized until later on (Nelson Mandela) -Black citizens grossly mistreated in their own homeland, reign of violence and terror overstays its welcome

Sunday, October 27, 2019

Discrimination In The English Language

Discrimination In The English Language There exists national and racial discrimination in the English language. Such kind of discrimination can be reflected by words, expressions and also proverbs. This linguistic phenomenon has profound historical and cultural background, reflects national bias, conflicts and hatred, and thus provides us information about historical relationships among nations. This paper analyses causes and connotations of national and racial slurs, and shows the potential negative effects of the slurs on international contacts. It also deals with the current state of linguistic discrimination in modern society and the efforts people make to eliminate the phenomenon. Language primarily functions as the communication tool and information transmitter, and is closely linked to ethnic. Every ethnic group in this world has its own language which may be either slightly or totally different from other groups. Language is the carrier of ethnic history and social culture, and evolves together with the society where it is used. So to speak, the development of the ethnic is the fundamental cause and basic condition of the development of the language. Since language and ethnic are so profoundly interrelated, it is no wonder that language is influenced by ethnic feelings and the latter are fully embodied in the former. 1.2 National and racial discrimination in the English language As a common social phenomenon, national and racial discrimination against other ethnic groups would inevitably exert influence on languages. Thus, slurs come into being in almost every language in the world. Among these languages, English is a particularly striking example which contains many national and racial slurs. It is clearly seen that in the English language, part of its large vocabulary is concerned with nations and races. Unpleasantly, this part often carries a connotation of national and racial discrimination. We can readily find slurs with various forms such as vocabulary, phrase, address, proverb, etc. Take the Dutch idioms for example. If a person says to you, you do beat the Dutch (Liu, 2003:131), he intends to mean that you are excellent. When people use the Dutch idioms, they may wonder how those idioms originate. In fact, the slurs in the English language have profound historical background. Though causes of slurs are rather complicated ¼Ã…’yet we can still sort out them. Among these complex causes, ethnocentrism, wars and racial differences are the most important ones. 1.3 Objectives of the study The study focuses on the phenomenon of national and racial discrimination in the English language. We will look into the reason why the slurs come into being and the connotations that they carry. Once we get a better idea of their connotations, we can know whether it is proper to use them in public. Hence, we can try to avoid misunderstandings in cross-cultural communication and improve our competence. Since there are so many slurs in English, we have to be very careful about them. We may wonder about the following questions. What consequence would they cause when used improperly? Are they still used frequently in daily life? Or are they going to fade out from the English language? 2. Causes of national and racial slurs in the English language 2.1 Obsession of ethnocentrism in the United Kingdom and United States In Oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary, ethnocentrism is based on the ideas and beliefs of one particular culture and using these to judge other cultures. (Hornby Wehmeier, 2004:580) Strong sense of national pride is one of the main causes of national discrimination. A nation with ethnocentrism believes in the superiority of its own culture including values, norms, languages, etc., and considers other nations as inferior to it. Since National feelings are closely interlinked with national language, national discrimination finds expression in the latter. The USA and the UK are considered to be very proud nations. We can tell ethnocentrism from the two countries names. (Jiao, 2009:57) The USA is short for the United States of America. Despite the fact that the word America stands for the whole continent including Canada and Mexico, the USA employs it as a component of its country name. When people say Americans today, they generally refer to the people of the USA and exclude Canadian and Mexican. The British is no less proud than the Americans. They used to claim their country to be the empire on which the sun never sets and the mistress of the seas (Mao, 2003:141) The full name of its nation is the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. The British prefer to call their country Great Britain. The UK is actually a small country but it is the only country around the world using great in its countrys name. Some proverbs in English are the authentic portrayal of the excessively proud mind of the British. For instance, the English are a nation of shop-keepers; all countries stand in need of Britain, and Britain of none; one Englishman can beat three Frenchmen. (Mao, 2003:143) From these proverbs, we can see this island country is completely indulged in self-admiration. It assumes that whatever in its country is good and useful while those in other countries are odd. More often than not, it despises other countries especially those once at war with it such as France and the Netherlands. Even two of the world major powers, Russia and the United States cannot escape the fate of being derided. As the proverb says, An American will go to hell for a bag of coffee. Scratch a Russian, and you will find a tarter. (Jiao, 2009:59) Ethnocentrism endows the English language with a predilection towards the UK and the USA, and a bias against other nations or races. An excess of national pride glorifies a country while shows contempt for the virtues of other countries. In reality, it is fair to say that any ethnic group in the world is likely to show undue pride of nationalism of various degrees, consciously or not. Nonetheless ¼Ã…’ethnocentrism negatively affects international relations and goes against peaceful coexistence. 2.2 National resentment caused by wars Historical events have undoubtedly made their contribution to the development of English lexicology. New expressions often emerge from times of war when national emotion is running high. In most cases, they continue to stay in the language in the process of social development even if hundreds of years have passed. The French and Dutch expressions and proverbs are the classic examples. From a geographical perspective, France faces the United Kingdom across the English Channel. From 1377 to 1453, France and England were engaged in wars over territory and economic benefit. (Dai, 2003) The hundred-year war ended in a victory for France. This certainly gave rise to resentment from Englishmen toward France. English people found expression for their hatred in the English vocabulary. They considered the word French as a derogatory one and created many terms containing the word. Even today, we can still see the French expressions usually used as pejorative in the English language. For instance, the proverb one Englishman can beat three Frenchmen means defeating enemy troops with a force inferior in number. Some French phrases are connected with sex and eroticism. A French postcard/novel (Hou, 2009:64) is a pornographic photo/book. French gout (Hou, 2009:64) is syphilis. Not only the term French but also Dutch fall into this category. Dated back to 16th century, England had been friendly with the Netherlands. It was not until the 17th century that the Netherlands became one of the largest colonial empires in the world and a strong competitor of England for maritime trade. (Dai, 2003) It was inevitable that growing commercial rivalry between England and the United Netherlands led to the outbreak of wars. There were three Anglo-Dutch Wars fought in the 17th century. After the wars, the United Kingdom of Great Britain achieved maritime supremacy. Due to the wars, hostility persisted for years between the two countries. Many Dutch expressions and proverbs represent English feelings toward the Dutch. For instance, Dutch comfort/consolation (Liu, 2003:131) means no comfort/consolation at all. If something is double Dutch (Liu, 2003:131) to a person, he can hardly understand it. 2.3 Racial differences The majority of Native English speakers are white people. White racists consider their ancestry is sacred and of higher quality than others. They believe that their race possesses absolute and remarkable superiority when compared to others. As a consequence, they disparage other races in the world. This kind of emotion can be called racial discrimination and is sufficiently reflected in the English language. People can name racial slurs, many of which are related with African Americans, Native Americans and Asians. Expressions and proverbs containing such words as Negro, nigger and Indian often carry a connotation of contempt. Particularly in the American English, we can recognize the serious racial discrimination phenomenon. The United States is described to be a big melting pot, into which immigrants from all around the world have come together and blended their cultures and traditions. People of different nationalities, races, colors and faiths inhabit in the same community, contacting, influencing and integrating mutually. Altogether, they create a dynamic, multi-ethnic, and multi-cultural society, and make their specific contribution to the American history. Yet ¼Ã…’this predominantly white country has been faced with racial contradictions and conflicts throughout its history. Strong hostility and prejudice between different racial groups, mostly the white and the colored, has resulted in racism in the English language and led to a rapid increase of discriminatory vocabulary. 2.4 National traits From the micro point of view, it is a common practice among people to remark on others physiological features, and make fun of them about their looks, shapes, and dressing. In a broad perspective, one ethnic group may tease another about its distinctive physiological feature which appears to be strange. It is conceivable that national traits (physiological features and characters) can also be a source of slurs in the English language. It is not surprising that Japanese, smaller in stature than the westerner ¼Ã…’get the nickname little-yellow-man (Liu, 2003:129) from the Americans. The Russians are nicknamed polar bears (Liu, 2003:129) because on one side part of Russia is located in the cold Arctic Circle, where polar bears often haunt, and on the other the Russians had a reputation for being strong and aggressive. Although these make sense, making fun of others about their distinctive traits is improper ¼Ã…’inconsiderate and even cruel after all. From the perspective of nation, every ethnic group is unique in its traits due to the interactions of heredity, environment and other factors. A nation is inclined to discriminate others on condition that it assumes its traits are better than any other nations. It is unfair and wrong to measure other nations by the standard of ones own nation. 2.5 Spatiotemporal differences Owing to spatiotemporal differences, countries face different environments which affect their knowledge about others. Therefore, the lack of knowledge of other areas would give rise to wrong interpretations and misunderstandings of people in those areas. Sometimes a countrys geographical backgrounds can become a popular topic and laughingstock to other countries. We may have heard the saying, Finland is the devils country (Mao, 2003:143) and wondered about its origin. As is known, Finland is situated at high latitudes of northern hemisphere with cold climatic conditions. The special geographical location leaves an impression on the English-speaking people that Finland is uninhabitable and only devils dare live there. In the English language, Chinese puzzle (Mao, 2003:142) refers to a complicated thing or problem. The phrase stems from the history when America and China had little contact. The Americans felt confused about China and had a poor understanding of the country. Hence, it is imaginable that they attached a sense of complexity to the word Chinese. 3.Words ¼Ã…’expressions and proverbs mirroring ethical prejudice In what way can words, expressions and proverbs reflect national and racial discrimination? From the point of modern English lexicology, there are four common tendencies of semantic change in words: restriction of meaning (specialization), extension of meaning (generalization), degeneration of meaning (pejoration), and elevation of meaning (amelioration). (Zhang, 1987:269) Among these four, degeneration of meaning refers to the condition that words once respectable or neutral may shift to a less respectable or even derogatory meaning. (Zhang, 1987:277) This is the most common method used in linguistic discrimination. For instance, the Dutch idioms in Chapter 3.1.1 have derogatory meanings because the word Dutch is degraded into negative sense. In English, there are so many idioms concerned about ethical prejudice that it would be difficult to cover all of them. Let us have a look at some of them from two broad categories. 3.1 Reflection of national discrimination Before moving on, I would like to state that all the idioms in the following paragraphs come from On National Prejudice in Language by Liu Baojun except those with special interlinear notes. 3.1.1 The Dutch idioms There are many Dutch expressions in English. We probably have heard or said them in daily life. However, we may have little idea about when they were first used and how they came into being. Dutch is explained by the unpleasant associations of certain historical events, namely, the Anglo-Dutch wars and rivalry at sea in the seventeenth century. Many of the Dutch expressions were first used in England at that time, during fierce naval competition between England and the Netherlands. British people used Dutch to refer to something bad. Now, of course, the British and the Dutch have a friendly relation. But the word Dutch is still used in almost the same way as it once was long time ago. The Dutch idioms can be classified into several types. First of all, some of the Dutch expressions are related to wine because the Dutch were regarded as bibber. The phrase Dutch courage is a slang term for courage gained after drinking alcohol. It is synonymous with liquid courage. The term is purported to have its origin in the battles of the seas. (Liu, 2003:131) It is said that the Dutch navy feared all other navies especially the English navy. It was rationalized that they must have drunk alcohol before battle to relieve their fear. A Dutch bargain or Dutch agreement, which is made between men who have drunk too much alcohol, is an uneven, one-sided deal. When the host is the first to get drunk in the party, it can be called a Dutch feast. Second, the British used to consider the Dutch very stingy about money. The Dutch always split the bill when whey went out for dinner. Based on this conception, Dutch treat referred to a dinner at which the invited guests should pay for their own share of food and drinks. A Dutch party is a party to which each guest contributes some food and drink. Today, Dutch treat has a slightly different meaning from that. When friends go out to have fun, each person pays his own share if they agree to Dutch treat or go Dutch. Third, in the eyes of the British, the Dutch were rude, irritable and weird. To get ones Dutch up is to flare up. To do a Dutch act means to commit suicide. If a person talks to you in a very severe way, he is talking like a Dutch uncle. This phrase emerges for the reason that the Dutch had a reputation for raising their children in a firm way. (Li, 2009:52) Not only expressions but also proverbs can convey national slurs. The Dutch has taken Holland can be interpreted as follows: a man who has seen little regards many things as strange and comment excitedly on a commonplace thing out of inexperience. However, people using these expressions may not be well aware that they are hurting the Netherlands national pride. Almost all the Dutch phrases contain negative connotation. The situation makes the Netherlands feel uncomfortable and low national respect. Thus, in 1934, Netherlands government commanded that officials should avoid use the word Dutch. (Hou, 2009:65) In spite of the effort, today the derogatory sense of the word still exists and people continue using it to refer to something negative. 3.1.2 The French idioms In the modern history of the world, France and the Great Britain rival each other in political, economic, cultural and military competition. Many British idioms have recorded the countrys discord with the French. French leave is an abrupt and unannounced departure without saying farewell to the host. The phrase can be traced back to 18th century. (Wang, 1999:45) From the view of character, the French were amiable and easygoing by nature. It was their custom that guests invited to dinner would depart without giving thanks or saying farewell to their host. To the British, in particular the English, whose reputed quality is reserved, leaving without saying goodbye is ill-mannered, discourteous and shows no respect for others. There goes the proverb when the Ethiopian is white, the French will love the English. In reality, The Ethiopians are dark-skinned and it is impossible that their skin will turn white. By using this logic analysis, neither is it possible that the French will love the English. The proverb implies that the state of hostility between the two countries would not end. Another proverb goes, The Italians are wise before the deed, the Germans in the deed, the French after the deed. (Jiao, 2009:59) By comparing France with another two countries, the idiom carries a message that the French are wooden-headed and witless. Historically, it was suggested by the Americans that some of the French expressions should be changed. Yet ¼Ã…’it was too early to be cheerful for the French. Here goes the story. In the first half of the year 2003, France opposed the plan shock and awe adopted by the American-led United Nations forces toward Iraq. This stirred up American disgust toward the French. A television host of FOX news, one of the American news media, called for a boycott of French goods. It was demanded that in the English language French toast and French fry should be changed into freedom toast and freedom fry while French leave should be reserved. (Du, 2005:23) Very interestingly, it seemed that the Americans wanted to keep the French expressions with derogatory sense and meanwhile discard others with neutral meaning. In such case, The French could do nothing but sulk. 3.1.3 The Chinaman/Chinese idioms In modern times, China cut off itself from the outside world. As a result of a seclusion policy in foreign relations, China lost an opportunity for development and fell behind. Thus, the western countries showed contempt to this poor and backward nation with weak comprehensive power. Chink and Chinaman have long been used as disparaging terms for the Chinese. Many figures of speech in the English reflected a history of Chinese being insulted. Chinamans chance essentially means an extremely slim chance or no chance at all for someone to accomplish his goal or successfully do an action. In 1978, American publisher Scribner published the novel Chinamans chance by Ross Thomas. Regardless of the content of the novel, people sought the origin of the title Chinamans chance. The historical context of the phrase dates from the goldrush days of California in the middle of the 19th century when many Chinese came here to work as laborers. (Jiao, 2009:58) Their job was demanding and very dangerous but lower-paying. The Chinese faced higher taxes, denial of citizenship and equal rights to white man. Chinamans chance truly depicts the hard life of Chinese in that city. Another expression occurred in the same period. To play someone for a Chinaman is to treat him as a fool. Many of the Chinese expressions heard in English are used as pejorative. A Chinese copy is an exact copy of an original. Chinese slavery means virtual slavery. Chinese compliment is used to describe a man who speaks one way and thinks another. Chinese fire drill refers to confusional and chaotic state, large but ineffective exercise, or the act of a group of individuals achieving nothing. If someone has Chinese restaurant syndrome (Wang, 1999:43), he may feel headache, vomiting, swirl or sweating caused by eating Chinese food that contains monosodium glutamate. Research suggests that there is no evidence of the so-called Chinese restaurant syndrome and it is nothing more than urban legend. 3.1.4 The Irishman and Irish idioms The United Kingdom is made up of four nations England, Scotland, Wales, and Northern Ireland. Of these four nations, the English people account for the majority of the population and feel most British. They have a strong sense of national pride and ridicule the rest of the kingdom. They would verbally attack Scotland, Wales, and in particular Ireland. We can take a look at some of the Irishman and Irish phrases. Irishmans dinner/feast actually means apastia. Irishmans promotion represents demotion. Irish diamond is not diamond at all. It is just crystal or stone. Irish evidence is seen as perjury. Irish compliment is backhanded compliment. If someone makes an Irish bull, he provides a paradoxical statement. To get ones Irish up (Hou,2009:64) means to lose ones temper. A similar expression is to get ones Dutch up. There are also Irish proverbs with offensive implications: Englands difficulty is Irelands opportunity; Put an Irishman on the spit, and you can always get another to baste him. (Mao, 2003:143) 3.1.5 The Welsh idioms The word Welsh shares the same fate of Irish. To Welsh is to repudiate a debt. According to English people, the phrase originates from 19th century when many Welsh people made a living by betting on horse racing. (Liu, 1999:79) They were said to have been extremely cunning because they always tried to get out of paying money when they lost the bet. Thus, in the eyes of English people, they became notorious for such a bad quality. Therefore, to Welsh on somebody is to go back on ones word. To Welsh on ones debt is to rat on ones debt As we know, England is a relatively rich nation when compared with Wales. Phrases like Welsh comb and Welsh carpet are used by the English people to mock at Welsh poverty. 3.1.6 The Greek idioms The word Greek is associated with trick, cattiness, and danger. Greek gift can not be interpreted literally. If a person receives a Greek gift, he should be cautious because the gift is given with the intention of tricking the recipient and causing harm to him. A proverb derives from this expression, I fear the Greeks, even when they come with the gifts. Greek trust indicates unreliability. When Greek meets Greek, and then comes the tug of war. It means that when enemies face each other, their eyes blaze with hate. Fires are rekindled between the two sides and old wounds opened up again. When people encounter something incomprehensible, they would say it is all Greek to me to show that they dont understand at all. 3.2 Reflection of racial discrimination 3.2.1 Discrimination against Native American Before starting this part, I want to make it clear that all the idioms below come from On English Language against Non-English Nationalities by Mao Fasheng except those with special notes. An Indian giver refers to a person who gives a gift but require something in return later. This expression originates from around 1765 and the American colonial days. (Li, 2009:57) To the early American Indians, gifts were simply form of trade goods. A person gave a gift in hope of something of equivalent in return. However, to the European settlers, such kind of custom appeared to be insulting. In their minds, gifts were freely given rather than for trade practices. The original meaning of the expression was only the expectation of a gift in return. By the late 1800s, its sense shifted to describe someone who demands return while giving. Indian giving is a similar terms used to satirize the giver. We should handle an Indian gift with caution as well as Greek gift. The present is given by someone with expectation of receiving another from us. An Indian sign is a magic spell cast on a person to control him or bring him bad luck. If a girl is able to put or have an Indian sign on a boy, then she fascinates him perhaps with her dazzling loveliness. Americans regarded the Indians as dumb, irritable and evil-minded. Terms like cigar-store Indian, dumb Indian, wooden Indian portray a negative image for the Indians as boring and foolish. To get ones Indian up is to get mad or be inflamed with rage. It shares the same meaning as two other figures of speech get ones Dutch up and get ones Irish up. The proverb The only good Indian is a dead Indian (Liu, 2003:131) characterizes the American relationship with Indians. 3.2.2 Discrimination against African-American In American history ¼Ã…’African-Americans were subject to discrimination and their life were sadly crippled by the manacles of segregation. They were faced with poor living conditions and harsh working environments. Being despised, hated, disgraced and oppressed by racists, they lived in misery and suffering. Even today, in the society of more advanced civilization, the phenomenon of racial discrimination still exists. Racism is still a sensitive and serious issue that the world seeks to solve. From the view of language, racial slurs are to be found everywhere. Nigger, niggra, niggruh and Negro (Jiao, 2009:57) are common slavery-imposed epithets with evident insult to the black. They remind people the bitter period of slavery when African-Americans struggled for freedom. To work like a negro/nigger refers to somebody who works or is forced to work very hard just like a slave. Even in literature, we can see racial slurs in world-famous works. For example, some African-Americans complained about the novel The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain. They claimed that the writer should not have used the word nigger in the book. The following dialogue, in particular, stirs up strong discontent amongst African-Americans. Good gracious. Anybody hurt? Nom killed a nigger. Well, its lucky because sometimes people do get hurt.  [1]   We should try not to get involved in the issue of racial discrimination; otherwise we may place ourselves in criticism and trouble. In 1999, David Howard, the aide of Washington, DC mayor Anthony Williams resigned after being accused of using a racial slur.  [2]  Mr. Howard, head of the Office of Public Advocate, used the word niggardly when delivering the budget report in one of the regular meetings by municipal government. As a matter of fact, niggardly is defined as stingy or ungenerous and does not have any racial connotations. Yet, staff members present which was made up of two blacks and another white were offended by the word. Soon after the meeting, the rumor began to spread that Howard had used the racial slur nigger. Howard said such rumor has severely compromised my effectiveness as the Districts Public Advocate and in the best interest of my office, I resigned.  [3]  Howard was innocent in this issue. The real problem is that niggardly has a similar pronunciation with nigger. An important lesson we can learn out of this is that people especially government officials should avoid using not only racial slurs but also words sounding similar to them. 4. Negative effects of linguistic discrimination 4.1 Verbal counterback in other languages against English slurs Linguistic discrimination in English would surely result in verbal attack from those countries that have been insulted by English-speaking countries. It is normal to find ethnic slurs in other languages than English. For instance, in the French language, les sombikes (Liu, 1999:81), which has the same meaning as son of a bitch in the English language, is used as a disparaging term for an American. The phrase dates from the First World War when American soldiers liked to shout the expletive son of a bitch. As a matter of fact, almost any language contains ethnic slurs. It may be just to say that any ethnic in the world is apt to glorify its own group and meanwhile look down upon others. This sense of national superiority, more or less, is reflected in the language. 4.2 Negative impact on international relations Based on numerous historical events, linguistic discrimination against other nations and races mirrors barriers, conflicts, and hatred between different ethnic groups. It is a social problem that cannot be neglected. The usage of slurs can be detrimental to international relations. It exerts negative impact on social equity, stability and harmony. History teaches us that it has clearly influenced national unity and integrity in such a country of great ethnic complexity as America. As long as inter-ethnic inequality and contractions exist in human society, they would find expression in the language. Conversely ¼Ã…’linguistic discrimination would trigger hostility and conflicts between ethnics. They together initiate a vicious cycle and people get trapped in it. 5. State of English linguistic discrimination in modern society 5.1 Common existence of English linguistic discrimination It is undeniable that the phenomenon of English linguistic discrimination is still very common in modern society. People use those idioms in daily life, consciously or not. They may say a slur without recognizing that it is offensive and may cause them trouble. Why are discriminatory language still used today even if hostilities ended hundreds of years ago? As is discussed in chapter 1.1, language develops and evolves with society. Once words are given derogatory meanings, it would be difficult to change or eliminate them. It often happens that language is more conservative than civilization, material as well as moral. Objects, institutions, ideas, scientific concepts change in the course of time; yet in many cases the name is retained and thus helps to ensure a sense of tradition and continuity. (Ullmann 1977:198) 5.2 Sign of improvements on the phenomenon Fortunately, we have seen evidence of improvements on the phenomenon of national and racial discrimination in the English language. For example, In the September of 2001, the mountain Chinks Peak in the Pocatello Range in Idaho State got its new official name Chinese Peak from the United States Board of Geographic Names. The original name Chinks Peak was deemed offensive and racist. Some people especially Chinese Americans strongly requested th

Friday, October 25, 2019

The play opens with Nora and the porter, and it immediately puts the Es

The play opens with Nora and the porter, and it immediately puts the spotlight on money, which emerges as one of the forces driving the play’s conflicts Analysis The play opens with Nora and the porter, and it immediately puts the spotlight on money, which emerges as one of the forces driving the play’s conflicts as it draws lines between genders, classes, and moral standards. Though Nora owes the porter a shilling, she gives him a pound, twenty times the value, presumably because she is infused with the holiday spirit. While Nora likes to spend and allows the idea of buying presents to block out financial concerns, Torvald holds a more pragmatic view of money, jokingly calling Nora a spendthrift and telling her that she is completely foolish when it comes to financial matters. Torvald’s assertion that Nora’s lack of understanding of money matters is the result of her gender â€Å"Nora, my Nora, that is just like a woman† reveals his prejudiced viewpoint on women. He quickly makes it known that appearances are very important to him, and that Nora is like an ornament or trophy that serves to his home and his reputation. Nora’s first conversation with Mrs. Linde plays a key role in establishing Nora’s childlike, self-centered, and insensitive character. Though she claims to be interested in Mrs. Linde’s problems, Nora repeatedly turns the conversation back to her own life with Torvald. Nora’s self-centeredness is further demonstrated in her revelation that she failed to write to Mrs. Linde after her husband passed away. It is only now, three years after the fact, that Nora expresses her sympathy; up to this point, she has made no effort to think beyond herself, and the fact that she does so now seems ... ...ut her husband in a good mood by mentioning the costume that she will be wearing at the dance. The thought of Nora dressed up and looking beautiful excites Torvald, who takes great pleasure in the beauty of his house and his wife. Torvald’s remark about Krogstad—â€Å"I honestly feel sick, sick to my stomach, in the presence of such people†Ã¢â‚¬â€illustrates his deep contempt for moral corruption of Krogstad’s sort. While he thinks that such a bad character is in direct contrast to his â€Å"sweet little Nora,† we are aware that Krogstad and Nora have committed exactly the same crime—forgery. Torvald, then, has unwittingly referred to Nora when he scorns â€Å"such people.† Torvald’s unknowing condemnation of the actions of the woman he loves is an excellent example of dramatic irony, a device that makes the audience see details of which certain characters are ignorant too.

Thursday, October 24, 2019

Memo Review

Occasionally a person working with a department at a company is required to pass on information to another department or a supervisor. Because the executive vice president has requested information on inventory valuations, it is necessary to make this memo professional and accurate. The use of information must be explained to the company officers so it should be considered that they are not aware of the jargon used by accountants. Summarized below are the changes in the interoffice memo relating to accounting jargon and abbreviations.Also included is the requested information on First In First Out (FIFO) and Last In First Out (LIFO) method, but this topic is changed for easier understanding. When revising the memo it is changed from casual to professional and formal. In this case the memo in question is concerning the FIFO and LIFO methods and the effects of the methods on the company. This requires explaining each valuation method in terms of the profit and loss on the income statem ent and the Cost of Goods Sold (COGS).This needs to be detailed without being condescending. The last paragraph about the lawsuit by Macy’s is not necessary to include since this information does not affect the retail industry’s inventory valuations methods. The accounting jargon of elastic pricing and an inflationary economic time needs to be changed to professional wording. In the case of elastic pricing, it would be appropriate to state that the company’s prices are flexible because of the industry demands, so the inventory methods need to reflect this to maintain a profit.Inflationary economic time can be explained as coming into a period of inflation. These two changes will advise the senior officers what is important to consider without adding unnecessary information The last part of the memo that must be stressed is the law that state no matter which inventory valuation the company decides to use it must continue to use this method for the complete accoun ting cycle.An accompanying recommendation based on the previous financial statement could be added to help with this process or an explanation on how each inventory method would affect the company’s profit would be important. Upon completing the review of the interoffice memo an employee will often find there must be changes made before it can be sent on to the intended recipient. This will require eliminating interoffice jargon and abbreviations. The memo must meet the requirements of the demand of information and the station of the person receiving it.Business communication can be formal or casual depending on the relationship of the people interacting and the final destination of each communication. This is important to remember when composing any business communication.References Leisker, R. V. , Flatley, M. E. , & Rentz, K. (2008). Business communication: Making connections in a digital world (11th ed. ). Boston, MA: McGraw-Hill. University of Phoenix Online. (2010). Bus iness Communications for Accountants. University of Phoenix: Accounting Memo. Memo Review Memo Review XBCOM/230 Whenever an individual is doing work for a division of an organization, it is important to transmit information to other divisions and the supervisors. The executive vice president wanted information on stock values therefore the memo should have been professional and correct. The data in the memo should have a description to the organizational officials. The use of jargon in a memo is not professional. Jargon, rubber stamp, and cliches are usual for accountants to use when they are interacting with other accountants.Rubber stamps convey the result of usual treatment, unlikely to win over readers positively. This kind of treatment inform readers that the author does not have particular concern for them, and the current case is dealt with in the same manner as others (Rentz, Flatley, & Lentz, 2011). Summarized under are the modifications in the interoffice memo pertaining to the accounting jargon and abbreviations. The interoffice memo requested that we provide a review of last in/first out (LIFO) against first in/first out (FIFO).The memo alters from casual to official while revising the data. In this instance, the memo is about the FIFO and LIFO techniques and the outcomes of the techniques of the organization. Description is needed for each valuation technique with regard to the profit and loss on the income statement as well as the cost of goods sold (COGS). The final part regarding the legal action by Macy’s is not required to incorporate since this information has no effect on the retail industry’s inventory valuation techniques.The accounting jargon of elastic pricing as well as an inflationary economic time alters to professional phrasing. In the matter of elastic pricing, it will be suitable to say that the company’s rates are flexible within the industry requirements. Thus, the inventory techniques must reflect this to keep a profit. As getting into a time the rising cost of living, inflationary economic times have a description. Both of these modifications will suggest the senior officials what is important to think about without adding useless information.The final portion of the memo should stress the regulation; regardless of what inventory valuation the organization determines to use it should carry on using this technique for the whole accounting cycle. An associated suggestion, depending on the last fiscal statement adds this to assist with this process or a reason of how each inventory technique would impact the company’s profit would be essential. After doing the overview of the interoffice memo, a worker will frequently find there are modifications made prior to delivery to the supposed receiver.Proofreading and editing is essential to get rid of interoffice jargon and abbreviations. The memo should meet the requirements needed information and the place of the individual receiving it. Business communication can be official or casual based on the relationship of the indiv iduals communicating, and the ultimate location of each communication. This is important to keep in mind when crafting any business communication. References: Rentz, K. , Flatley, M. E. , & Lentz, P. (2011). Lesikar’s business communication: Connecting in A digital world (12th ed. ). Boston, Ma: McGraw-Hill.

Tuesday, October 22, 2019

Humour in ‘Pride and Prejudice’

Humour is a key theme in the novel â€Å"Pride and Prejudice.† It plays a major role in entertaining the reader and providing important characteristics and features of the characters in the novel. Humour is shown in the responses of characters towards one another and the episdary style, which creates humour as it is written from the point of view of the character rather than the style in which the rest of the novel is written in. In chapters 1-20 the reader learns about the character of Mr.Collins. Mr.Bennet's estate brings him two thousand pounds a year, but on his death a distant male relative, Mr.Collins, will inherit both his estate and this income. In chapter 13, Mr.Bennet receives a letter from Mr.Collins in which Mr.Collins informs Mr.Bennet that he will be joining them for dinner. In his letter, Mr.Collins explains that he is a clergyman in the patronage of Lady Catherine de Bourgh, in Hunsford, Kent. He hints a way of resolving the problem of entailment and proposes to visit the family for a week. Jane Austin's use of the letter in chapter 13 is a very clever introduction to the character of Mr.Collins as it gives the reader a brief insight to his character even before the reader meets him. The letter reveals Mr.Collins as a person with an astonishing pomposity. We also learn that he is artificial, haughty, proud and very self-important. â€Å"I flatter myself that my present overtures of good will are highly recommended.† The pedantically worded letter reveals Mr.Collins's artificiality. Furthermore, humour is conveyed in Mr.Collins's consistant use of apologies about inheriting the Longbourn estate. â€Å"I cannot be otherwise than concerned at being the means of injuring your amiable daughters, and beg leave to aplogise for it, as well as to assure you of my readiness to make them every possible amends- but of this hereafter.† Chapter 13. This may have seemed very comical to the reader as Mr.Collins feels that his apology will make the Bennets like him. This reinforces how shallow, insincere and single-minded Mr.Collins actually is. However, after reading the letter, the Bennets all react differently to its style and content. These comments and reactions are used to contrast their characters and perceptions. Mrs.Bennet is immediately placated by Mr.Collins's heavy hints, which suggest that he is thinking of marrying one of her girls. This reinforces Mrs.Bennet's shallowness. Jane approves of his good intentions, which reinforces the point that she is naive. However, Elizabeth questions his sense, which shows her â€Å"quickness†. Mary commends his clicheed composition, whereas, Catherine and Lydia are not interested as he is not a soldier. Mr.Bennet meanwhile looks forward to the enjoyment of Mr.Collins's folly. As does the reader. Later on, after his arrival at the Bennets' estate, Mr.Collins is given a tour of the house not merely in general but to view for value, as he will acquire the property in the future. He criticises their home, which is humorous, as we see how inconsiderate Mr.Collins is. He also does not seem to realise how he may be offending the Bennets. Mr.Collins thinks highly of himself. His language is pedantically worded which shows us that he is trying to convey that he is an intellectual person. The character of Mr.Collins can be likened to the character of Mary, as, although they are both intelligent, they are very artificial in the way in which they present their intelligence to an audience. Mr.Collins uses long sentences in the letter, which portray the shallowness of his character. In chapter 20, when Mr.Collins proposes to Elizabeth, his speech is stilted, pompous and governed by the overweening egotism. His prolix style leads him to break down his speech into numbered points: â€Å"Firstly†¦ secondly†¦ thirdly†¦Ã¢â‚¬  These are unsuitable in a proposal of marriage during which love is proclaimed. Elizabeth nearly laughs at the idea that his business plan is to be presented before he allows his feelings to run away on the subject of the companion that he has chosen for his future life. He shows that he has not considered her views or feelings and he is certain that his offer is an act of generosity. The scene is richly comic, but harsh realities underlie the situation. Collins reminds Elizabeth that since she has so little money to her name, she may never receive another offer of marriage, which shows the reader Mr.Collins's selfishness, rudeness and how inconsiderate he is. Humour is also highlighted in Mr.Collins's marriage proposal when Elizabeth refuses to marry him. He is turned down and this comes as a shock to him. When Elizabeth refuses him, he is determined to see her behaviour as a form of modesty or flirtatiousness, â€Å"the usual practice of elegant females.† The reader comes across absurdity in the way Mr.Collins describes Lady Catherine de Bourgh. He continuously praises her in his letter and compares her with everything and everyone. He says that she is an â€Å"honourable† lady â€Å"whose bounty and beneficence has preferred me to the valuable rectory of his parish, where it shall be my earnest endeavour to demean myself with grateful respect towards her ladyship.† His descriptions of Lady Catherine de Bourgh in the letter are very humorous and Mr.Collins's artificiality is reinforced. This is because he is trying to associate himself with people from the upper class, (although we know he is not as he comes from the same working background as Mr.Bennet). Furthermore, in chapter 16, Mr.Collins, intending a compliment, compares the drawing room to the small breakfast parlour at Rosings, Lady Catherine de Bourgh's estate. Mrs.Philips soon realises that he is tedious snob. Finally, humour throughout â€Å"Pride and Prejudice† has been successful. Throughout chapters 1-20 we see the various ways in which humour is portrayed through the character of Mr.Collins. By using Mr.Collins as the centre of comedy in the novel, Jane Austen entertains the reader and brings a smile to their faces.